parlamento europeo 1

LA BABELE DEL PARLAMENTO EUROPEO SI È INGOLFATA L’UFFICIO CHE SI OCCUPA DI TRADURRE LE PROPOSTE DI LEGGE NELLE 24 LINGUE NON RIESCE A SMALTIRE IL PICCO DI LAVORO DI FINE LEGISLATURA – PER TRADURRE 100 PAGINE I FUNZIONARI DELL’EUROPARLAMENTO IMPIEGANO 30 GIORNI. MOLTE LEGGI SONO FERME PERCHÉ I DOCUMENTI NON SONO COMPRENSIBILI A TUTTI – TRA LE PROPOSTE BLOCCATE LA RIFORMA DEL SETTORE BANCARIO E FARMACEUTICO (CONSIGLIO A BRUXELLES: O ASSUMETE O UTILIZZATE GOOGLE TRANSLATE…)

Articolo del “Financial Times” – dalla rassegna stampa estera di “Epr Comunicazione”

 

PARLAMENTO EUROPEO 1

Il sistema di trascrizione della legislazione in 24 lingue è sommerso da una marea di iniziative. Il Parlamento europeo ha dichiarato che diversi atti legislativi dell'UE in settori come quello bancario e farmaceutico subiscono gravi ritardi perché la traduzione dei documenti richiede troppo tempo. Scrive il Financial Times.

 

I traduttori sono stati sommersi dalle lunghe e complicate proposte della Commissione europea in risposta alla guerra in Ucraina e alla lotta contro il cambiamento climatico, oltre che dalle previste riforme del mercato unico.

 

A meno di un anno dallo scioglimento del Parlamento europeo in vista delle elezioni del 2024, i legislatori sono alle prese con circa 200 atti legislativi che devono ancora essere votati. Hanno avvertito che il tempo potrebbe essere troppo breve per approvarli tutti.

 

PARLAMENTO EUROPEO

I funzionari del Parlamento hanno dichiarato al Financial Times di non aver ancora ricevuto copie tradotte delle proposte di aggiornamento del sistema di gestione delle crisi bancarie dell'UE e di miglioramento dell'assicurazione dei depositi, adottate ad aprile. La traduzione di ogni 100 pagine richiede 30 giorni, ha dichiarato un funzionario.

 

"Il Parlamento viene spesso accusato di prendere tempo e la Commissione dice di dover ricorrere a procedure d'urgenza, aggirandoci", ha detto un funzionario del Parlamento. Ma tutta la legislazione, sia quella approvata con procedura d'urgenza che quella ordinaria, deve essere tradotta nelle 24 lingue ufficiali e controllata da avvocati prima di entrare nelle fasi finali di negoziazione. La legge finale deve essere tradotta ancora una volta.

roberta metsola eletta presidente del parlamento europeo 1

 

Ad aprile Roberta Metsola, presidente del Parlamento, ha scritto alla sua controparte alla Commissione, Ursula von der Leyen, per lamentarsi dei ritardi, affermando che erano "insoddisfacenti" e che avrebbero dovuto essere ridotti. "Se i dossier devono essere completati prima delle elezioni europee del giugno 2024, il Parlamento deve essere in grado di iniziare a lavorarci senza inutili ritardi", ha scritto nella lettera ottenuta dal FT.

 

Ad esempio, una riforma del mercato farmaceutico non sarà completamente tradotta fino a settembre, cinque mesi dopo la sua adozione, hanno avvertito i legislatori dell'UE in una lettera separata alla Commissione. La traduzione successiva all'adozione richiede solitamente diverse settimane.

 

parlamento europeo

"Riteniamo che questo approccio sia inaccettabile", ha scritto Pascal Canfin, eurodeputato francese a capo della commissione ambiente. Lui e altri legislatori hanno lamentato il fatto che la Commissione abbia previsto ritardi ancora più lunghi, fino a sette mesi e mezzo, una prospettiva che hanno definito "inaccettabile" e "deplorevole" alla luce dell'importanza delle norme sanitarie.

 

La Commissione ha dichiarato che "la revisione del mercato farmaceutico è una riforma chiave nell'area della salute. Si tratta anche di un pacchetto complesso, tecnico e di dimensioni notevoli, di quasi 950 pagine".

 

bruxelles parlamento europeo

Un portavoce ha dichiarato che: "È una priorità per la Commissione assicurarsi che le traduzioni legali di alta qualità siano consegnate il prima possibile, e i nostri traduttori stanno lavorando a pieno ritmo per garantirlo".

 

Oltre ai ritardi nella nuova legislazione, si teme che i negoziati tra la Commissione, il Parlamento e gli Stati membri sulla pubblicità politica si trascinino, mancando le prossime elezioni.

Ultimi Dagoreport

matteo salvini donald trump ursula von der leyen giorgia meloni ue unione europea

DAGOREPORT – IL VERTICE TRA GIORGIA MELONI E I SUOI VICEPREMIER È SERVITO ALLA PREMIER PER INCHIODARE IL TRUMPIAN-PUTINIANO SALVINI: GLI HA INTIMATO DI NON INIZIARE UNA GUERRIGLIA DI CRITICHE DAL MOMENTO IN CUI SARÀ UFFICIALE L’OK ITALIANO AL RIARMO UE (DOMANI AL CONSIGLIO EUROPEO ARRIVERÀ UN SÌ AL PROGETTO DI URSULA VON DER LEYEN), ACCUSANDOLO DI INCOERENZA – LA DUCETTA VIVE CON DISAGIO ANCHE LE MOSSE DI MARINE LE PEN, CHE SI STA DANDO UNA POSTURA “ISTITUZIONALE” CHE METTE IN IMBARAZZO LA PREMIER

ursula von der leyen giorgia meloni macron starmer armi difesa unione europea

DAGOREPORT – SI FA PRESTO A DIRE “RIARMIAMO L’EUROPA”, COME FA LA VON DER LEYEN. LA REALTÀ È UN PO’ PIÙ COMPLICATA: PER RECUPERARE IL RITARDO CON USA E RUSSIA SUGLI ARMAMENTI, CI VORRANNO DECENNI. E POI CHI SI INTESTA LA RIMESSA IN MOTO DELLA MACCHINA BELLICA EUROPEA? – IL TEMA È SOPRATTUTTO POLITICO E RIGUARDA LA CENTRALITÀ DI REGNO UNITO E FRANCIA: LONDRA NON È NEMMENO NELL’UE E L’ATTIVISMO DI MACRON FA INCAZZARE LA MELONI. A PROPOSITO: LA DUCETTA È ORMAI L’UNICA RIMASTA A GUARDIA DEL BIDONE SOVRANISTA TRUMPIANO IN EUROPA (SI È SMARCATA PERFINO MARINE LE PEN). IL GOVERNO ITALIANO, CON UN PUTINIANO COME VICEPREMIER, È L’ANELLO DEBOLE DELL’UE…

trump zelensky vance lucio caracciolo john elkann

DAGOREPORT – LUCIO E TANTE OMBRE: CRESCONO I MALUMORI DI ELKANN PER LE SPARATE TRUMPUTINIANE DI LUCIO CARACCIOLO - A “OTTO E MEZZO” HA ADDIRITTURA SOSTENUTO CHE I PAESI BALTICI “VORREBBERO INVADERE LA RUSSIA”- LA GOCCIA CHE HA FATTO TRABOCCARE IL VASO È STATA L’INTERVISTA RILASCIATA A “LIBERO” DAL DIRETTORE DI “LIMES” (RIVISTA MANTENUTA IN VITA DAL GRUPPO GEDI) - L'IGNOBILE TRAPPOLONE A ZELENSKY? PER CARACCIOLO, IL LEADER UCRAINO "SI E' SUICIDATO: NON HA RICONOSCIUTO IL RUOLO DI TRUMP" - E' ARRIVATO AL PUNTO DI DEFINIRLO UN OPPORTUNISTA INCHIAVARDATO ALLA POLTRONA CHE "FORSE SPERAVA DOPO IL LITIGIO DI AUMENTARE IL CONSENSO INTERNO..." - VIDEO

giorgia meloni donald trump joe biden

DAGOREPORT – DA DE GASPERI A TOGLIATTI, DA CRAXI A BERLUSCONI, LE SCELTE DI POLITICA ESTERA SONO SEMPRE STATI CRUCIALI PER IL DESTINO DELL’ITALIA - ANCOR DI PIU' NELL’ERA DEL CAOS TRUMPIANO, LE QUESTIONI INTERNAZIONALI SONO DIVENTATE LA DISCRIMINANTE NON SOLO DEL GOVERNO MA DI OGNI PARTITO - NONOSTANTE I MEDIA DEL NOSTRO PAESE (SCHIERATI IN GRAN MAGGIORANZA CON LA DUCETTA) CERCHINO DI CREARE UNA CORTINA FUMOGENA CON LE SUPERCAZZOLE DI POLITICA DOMESTICA, IL FUTURO DEL GOVERNO MELONI SI DECIDE TRA WASHINGTON, LONDRA, BRUXELLES, PARIGI – DOPO IL SUMMIT DI STARMER, GIORGIA DEI DUE MONDI NON PUÒ PIÙ TRACCHEGGIARE A COLPI DI CAMALEONTISMO: STA CON L’UE O CON TRUMP E PUTIN?

friedrich merz

DAGOREPORT – IL “MAKE GERMANY GREAT AGAIN” DI FRIEDRICH MERZ: IMBRACCIARE IL BAZOOKA CON UN FONDO DA 500 MILIARDI PER LE INFRASTRUTTURE E UN PUNTO DI PIL PER LA DIFESA. MA PER FARLO, SERVE UN “BLITZKRIEG” SULLA COSTITUZIONE: UNA RIFORMA VOTATA DAI 2/3 DEL PARLAMENTO. CON IL NUOVO BUNDESTAG, È IMPOSSIBILE (SERVIREBBERO I VOTI DI AFD O DELLA SINISTRA DELLA LINKE). LA SOLUZIONE? FAR VOTARE LA RIFORMA DAL “VECCHIO” PARLAMENTO, DOVE LA MAGGIORANZA QUALIFICATA È FACILMENTE RAGGIUNGIBILE…

fulvio martusciello marina berlusconi antonio damato d'amato antonio tajani

DAGOREPORT – CE LA FARANNO TAJANI E I SUOI PEONES A SGANCIARE FORZA ITALIA DALLA FAMIGLIA BERLUSCONI? TUTTO PASSA DALLA FIDEIUSSIONI DA 99 MILIONI DI EURO, FIRMATE DA SILVIO, CHE TENGONO A GALLA IL PARTITO – IL RAS FORZISTA IN CAMPANIA, FULVIO MARTUSCIELLO, È AL LAVORO CON L’EX PRESIDENTE DI CONFINDUSTRIA, ANTONIO D’AMATO: STANNO CERCANDO DEI “CAPITANI CORAGGIOSI” PER CREARE UNA CORDATA DI IMPRENDITORI CHE “RILEVI” FORZA ITALIA - LA QUESTIONE DEL SIMBOLO E IL NOME BERLUSCONI…